Keine exakte Übersetzung gefunden für حق في العضوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حق في العضوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Especifica que Walden, como fundador, tiene el derecho irrestricto... ...de designar un miembro adicional de la junta.
    تنص على أنّ (والدن) كُمؤسس لهذه .الشركة له الحق في تعيين عضو رابع
  • Recordando que los procedimientos especiales temáticos tienen derecho a visitar cualquier Estado Miembro,
    وإذ تشير إلى أن الإجراءات الخاصة المواضيعية لها الحق في زيارة أي دولة عضو،
  • Representación merecida quiere decir que los países respetuosos de la democracia, los derechos humanos y el imperio de la ley deberían tener un puesto en el Consejo de Derechos Humanos; los países que trabajan con seriedad en su desarrollo social y económico deberían ocupar puestos en el Consejo Económico y Social; y los países comprometidos a preservar la paz y la seguridad mundial que defienden con seriedad la dignidad de la comunidad mundial deberían desempeñar un papel de liderazgo en la comunidad mundial.
    والتمثيل المستحق يعني أنه ينبغي أن تحظى البلدان الملتزمة بالديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون بالحق في عضوية مجلس حقوق الإنسان؛ والبلدان الجادة حيال تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية ينبغي أن تشغل مقاعد في المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ والبلدان الملتزمة بصون السلام والأمن العالميين وتأخذ مأخذا جديا كرامة المجتمع العالمي، ينبغي أن تضطلع بدور رائد في المجتمع العالمي.
  • Recordando que los procedimientos especiales temáticos tienen derecho a visitar cualquier Estado Miembro,
    وإذ تشير إلى أن الإجراءات الخاصة المواضيعية ينبغي أن يكون لها الحق في زيارة أي دولة عضو،
  • c) Las autoridades del Estado que realiza el traslado se comprometan por escrito a realizar las mencionadas visitas periódicas;
    وإذ تشير إلى أن الإجراءات الخاصة المواضيعية ينبغي أن يكون لها الحق في زيارة أي دولة عضو،
  • El ejercicio del derecho a participar en las decisiones del Consejo de Miembros y el acceso del Miembro deudor a las funciones electivas en el seno del Consejo de Miembros y de sus comités y subcomités se suspenderán automáticamente hasta que abone la totalidad de su contribución.
    ويعلّق تلقائياً حق العضو المدين في المشاركة في قرارات مجلس الأعضاء وفي تقلد منصب يُشغل بالانتخاب في مجلس الأعضاء وفي لجانه ولجانه الفرعية لحين تسديد الاشتراك بالكامل.
  • Podríamos seguir debatiendo este tema por muchos años y negando el derecho de ocupar un escaño a regiones que tienen más que ganar o que perder del resultado de la labor del Consejo.
    يمكننا أن نواصل الجدل حول القضية سنوات كثيرة قادمة، وننكر حق العضوية في مجلس الأمن على المناطق التي يمكنها أن تحقق أكبر مكسب أو أن تخسر من نتائج عمل المجلس.
  • En lo concerniente a la reforma de las Naciones Unidas tal y como se ha propuesto, la posición de los países de África es idéntica a otros países que aspiran a un puesto permanente en el Consejo de Seguridad; esto es, el derecho de África a ocupar un puesto permanente en el Consejo se deriva de la etapa anterior y equivale a una deuda contraída por el mundo.
    أما في مرحلة إصلاح الأمم المتحدة المطروح الآن فإن الدول الأفريقية شأنها شأن الدول الأخرى الساعية إلى الحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن، يعني أن حق أفريقيا في العضوية الدائمة لمجلس الأمن هو استحقاق عن المرحلة السابقة وبمثابة دين على العالم.
  • Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
    كما أن للمواطن في الاتحاد الأوروبي الحق في ترشيح نفسه أو نفسها إذا بلغ أو بلغت 21 سنة من العمر بتاريخ الانتخابات؛ وكان مكان إقامته/إقامتها في إستونيا، أي أن تفاصيل عنوان منزله/منزلها مدرجة في سجل السكان ولم يكن قد حرم أو حرمت من الحق في التصويت في الدولة العضو في الاتحاد التي هي وطنه/وطنها.
  • La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.
    يكفل دستور البوسنة والهرسك ودساتير الكيانات لجميع المواطنين الحق في أن تكون لهم عضوية في الأحزاب السياسية، والمشاركة في الأعمال العامة، والمساواة في الوصول إلى الخدمات العامة، والحق في الانتخاب وفي أن يُنتخبوا.